Bedeutung des Wortes "if you can't bite, never show your teeth" auf Deutsch
Was bedeutet "if you can't bite, never show your teeth" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
if you can't bite, never show your teeth
US /ɪf juː kænt baɪt, ˈnɛvər ʃoʊ jʊər tiːθ/
UK /ɪf juː kɑːnt baɪt, ˈnɛvə ʃəʊ jɔː tiːθ/
Redewendung
wenn du nicht beißen kannst, zeige niemals deine Zähne
do not threaten someone if you do not have the power or intention to follow through with it
Beispiel:
•
He kept making empty threats, but I told him, 'If you can't bite, never show your teeth.'
Er stieß immer wieder leere Drohungen aus, aber ich sagte ihm: „Wenn du nicht beißen kannst, zeige niemals deine Zähne.“
•
Don't warn them about legal action unless you are prepared to sue; if you can't bite, never show your teeth.
Warnen Sie sie nicht vor rechtlichen Schritten, es sei denn, Sie sind bereit zu klagen; wenn du nicht beißen kannst, zeige niemals deine Zähne.